Figuring out how to communicate this, that and that around there
in Thai can be very helpful as needs be
allude explicitly to the place of somebody
or on the other hand something in a discussion.
For instance, when you're in the new market,
you would pose inquiries such "How much is this?" or
"What is that?". Luckily, the Thai descriptors
this, that and that around there are genuinely nangs delivered simple to learn.
First off, they all beginning with the "n" sound. :- )
Communicating "this" in Thai utilizing nee
To demonstrate that you're not kidding "this" specific
individual or item, you would utilize the Thai modifier, "nee".
As a descriptor, nee is constantly positioned after a thing.
Here are a few guides to show you how
to utilize nee accurately. Notice where the
modifier nee is put in the accompanying models:
Slash nang seu nee mai ka?
Do you like this book?
Nee kheuu baan kong koon chai mai?
Is this your home?
Nee kheuu decay mai kong chan.
This is my new vehicle.
Nee tao rai?
How much is this?
Nee mai chai hmm dtaa kong chan.
This isn't my guitar.
Nee arai?
What is this?
In the first model, you will track down another Thai word,
nang seu which means book. Do you actually recall
what's going on with the Thai word, cleave??? All things considered, hack
signifies "like" in Thai.
In the second model, kheuu signifies "is" and baan implies
house. Notice the thai word kong as well. Kong implies
have a place. So assuming that you might want to say something
has a place with somebody, you would agree "something kong
somebody".
In the third model, the Thai word decay implies vehicle.
Mai is a Thai descriptive word meaning new. Chan is essentially a ladylike
method for communicating "I". Note: Chan is likewise utilized by guys with cozy
companions or darlings.
In the fifth model, well dtaa just means guitar. Clearly,
guitar is an imported word from the west.
Communicating "that (not far)" in Thai utilizing nan
To show that something which is situated not too far off (not
a long way from you), you would utilize the Thai descriptor, nan.
You would utilize nan (that) the same way with nee (this).
Here are a few models on nan:
Pai raan nan.
Go to that shop.
Mieow toowah nan pen kong chan.
That is my feline.
Kun nan pheuuan kong pom.
That individual is my companion.
In the first model, raan implies shop. In a real sense deciphered
it would imply "Go shop there".
In the second model, Mieow implies feline obviously. :p Toowah
is really a mathematical classifier for creatures,
fabrics and furniture. Pen works very much like kheuu which
likewise signifies "is". In the last model, the word kun really implies individual.
In a real sense deciphered it would actually imply "That individual is companion have a place me".
Communicating "that (far)" in Thai utilizing nohn Just like nee (this) and nan (that), you would utilize
nohn (that around there) to demonstrate somebody or
something far away from you.
The following are a few guides to show you
the importance and utilization of nohn (that around there):
Pheuuan kong pom you baan nohn khrap.
My companion lives in that house around there.
Chan ja pai haa pheuuan tee you baan yai nohn.
I will see my companion who lives in that enormous house around there. Pheuuan in the first model means companion. In
the second model, ja pai haa implies going to see
also, yai implies enormous.
Straightforward stuff right? :- ) Just recall that
in Thai, the modifier is put just after the
thing. Nee (this), that (nan) and that around there (nohn)
are Thai descriptors that portrays the position
of somebody (thing) or something (thing).